Pour toute demande de devis, n'hésitez pas à contacter
Catherine Collier

Tél.: +33 (0)6 73 99 86 98 - Fax : +33 (0)9 59 67 34 69

Message :

 

Informations tarifaires
Chaque travail de traduction, de relecture ou de rewriting a ses spécificités (complexité, degré d’urgence,...). Ainsi les tarifs varient selon ces spécificités. Toutefois les calculs se font de la manière suivante :

- Traduction :
facturée par mot source. Cette méthode est transparente pour tous. Les textes identiques qui se répètent sont facturés une seule fois. On considère en général qu’un traducteur est en mesure de traduire en moyenne entre 250 à 300 mots à l’heure, soit 2 000 à 2 400 mots par jour. Bien entendu, tout dépend du sujet à traiter, de la performance de chacun et des outils employés.

- Relecture : facturée par heure. De manière générale on compte une relecture de 1250 mots heure (autour de 3 pages A4 contenant seulement du texte en ligne simple). Mais ce chiffre varie en fonction de la complexité du sujet, de la qualité du texte, de la performance de la personne qui réalise la relecture.